Per ora vi basti sapere che sono il padrone di casa e che farà di tutto per rendere piacevole il vostro soggiorno al castello Mondschein.
Recimo odmah... da sam ja vaš domaæin i da æu uèiniti sve što je u mojoj moæi... da vaš boravak u Mondšin zamku bude što prijatniji.
Le basti sapere che il rientro di quei due è negli interessi dell'impero cardassiano.
Povratak Hoguea i Rekelen u interesu je Kardasijskoga Carstva.
Ti basti sapere che c'è stato un incidente.
Nije važno da shvatiš. Bitno je da se dogodila nezgoda.
Le basti sapere che quelli che seguiva... lo chiamavano il "Bagliore".
Oni koje je lovio za nas... zvali su ga "Bljesak".
Vi basti sapere che i suoi esperimenti fallirono.
Јасно је да су му експерименти пропали.
Per rispondere a questo dovrei dirle di più di quel che vuole sapere, ma le basti sapere che se non farà come le dico le ci vorranno altri 16 anni per riportare questa nave a casa ed avverranno molti incidenti lungo il cammino
Morala bih ti reæi više nego što želiš znati. Recimo ovako. Ako to ne uèiniš, neæeš se vratiti kuæi još 16 g.
Ti basti sapere che ho saputo, e lo sa anche Carmine che quel bastardo succhiacazzi ci sta fregando.
I Karmajn i ja znamo da nas taj fiæfiriæ potkrada.
Ti basti sapere che gente malvagia c'insegue, ma io sono nel giusto.
Jedino što treba da znaš je da nas loš èovek proganja ali ja sam u pravu.
Non scenderò nei dettagli, ma ti basti sapere che Walt è responsabile per alcune delle terribili cose che sono successe oggi.
Neæu da ulazim u detalje ali mogu ti reæi da je Waltbio odgovoran za neke odvratne stvari koje su se desile danas.
Vi basti sapere che un giorno i Wraith non esisteranno piu'.
Trebate samo znati da ubrzo Wraithi neæe više postojati.
Beh, sono, ovviamente, riluttante ad andare nei dettagli specifici ma vi basti sapere che i piani sono pericolosi.e mi servono le vostre abilità uniche.
Naravno, ne želim još otkriti detalje. Ali dovoljno je reæi da su planovi opasni i traže vaše jedinstvene sposobnosti.
Ti basti sapere che mi stanno incastrando per omicidio, e ho bisogno del tuo aiuto.
Sve što trebaš znati je da sam optužen za ubojstvo, i trebam tvoju pomoæ.
Ma ti basti sapere che allora non potevo proteggervi, ma lascia che vi protegga ora.
Pretpostavimo da te nisam mogla zaštiti tada, ali dopusti mi da te sada zaštitim.
Beh, immagino che basti sapere dove cercare.
Samo treba znati gde da tražiš.
Vi basti sapere che le informazioni che ho ricevuto... riguardano atti di tradimento che stanno per essere perpetrati contro questo Governo.
Samo treba da znate da sam obavešten da je u pripremi veleizdaja usmerena prema našoj vladi.
Ti basti sapere che da ora in poi utilizzeremo la FedEx.
Dovoljno je reæi da smo sada korisnici FedEx-a.
Ti basti sapere che una volta finito, avremo epurato la terra dai vampiri per sempre.
Samo znaj da æemo, kad se ovo završi, oèistiti zemlju od vampira.
Ti basti sapere... che, finche' sono nei paraggi, siamo tutti in pericolo.
Sve što treba da znaš jeste da smo svi u opasnosti dok sam ja ovde.
Ti basti sapere che e' stato Conrad a far abbattere l'aereo.
Sve što ti treba je u donjoj fioci tvog stola, ukljuèujuæi i instrukcije kako da doðeš do agenta MekGovena.
Le basti sapere che non e' stata... una visita piacevole.
Dovoljno je reæi da to nije bila ugodna poseta.
Sono qui per salvarti, ti basti sapere questo.
Ovde sam da te spasim. To je sve što treba da znaš.
Ma le basti sapere che è il motivo per cui Tamara preferirebbe riempire le sue tasche, che non le sue.
Dovoljno je reæi da bi zbog toga Tamara radije ravnala vaš džep.
Senti... ti basti sapere e' che la prossima volta che lo vedro' sara' quando gli porgero' Henry tra le braccia.
Vidi, sve sto treba da znas je da kada ga sledeci put budem video bice kada mu budem stavljao Henrija u ruke.
Vi basti sapere che avete reso la mia visita davvero memorabile.
Znaj da si moju posetu ovde uèinila nezaboravnom.
Ti basti sapere che hanno problemi piu' grossi ora che preoccuparsi di te o Liber8.
Довољно је рећи да имају много већи проблеми сада од бриге за тебе и Либер8.
Ti basti sapere che qualunque sia il tuo scopo... hai fallito.
SAMO ZNAJ, NA ŠTO GOD CILJAŠ, NISI USPIO.
Ti basti sapere... che sono pericolosi.
Dovoljno je reæi da su opasni.
Ti basti sapere che sono diventata davvero brava nel mantenere segreti. Soprattutto i segreti che una persona come te nasconde.
Dovoljno je reæi da sam usavršena u èuvanju tajni, pogotovo onakvih kakve neko poput tebe krije.
Me la so cavare, ti basti sapere questo.
Mogu da se brinem o stvarima. To je sve što trebaš da znaš.
Le basti sapere... che potrebbero essere incontri spiacevoli.
Dovoljno je reæi da bi ovi susreti mogli biti neprijatni.
Ti basti sapere che colei che controlla la Coppa Mortale, controlla il Mondo Invisibile.
DOVOLJNO JE REÆI, DA KO KONTROLIŠE PEHAR SMRTI, KONTROLIŠE SVET SENKI.
Beh, le cose si sono messe in moto, non conosco i dettagli, ma... ti basti sapere che "The Heart Bled Blue" sta diventando... molto difficile da reperire.
Sve sam pokrenuo, ne znam sve detalje, ali mislim da æe "Srce je krvarilo plavo" biti veoma teško naæi.
Beh, vi basti sapere che ci sentivamo un po' "soffocate dal testosterone".
Па, довољно је рећи да смо биле преплављене тестостероном.
1.0440850257874s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?